Nel suo libro Yoga Makaranda Krishnamacharya riporta il mantra in onore di Nagaraja asserendo che la ripetizione quotidiana di questo aiuterà il praticante a superare gli ostacoli sul sentiero dell’acquisizione della maestria negli Asana.

JIVAMANI BHRAJAT PHANA
SAHASRA VIDHRITA VISHVAM BHARA |
MANDALAYA ANANTAYA
NAGARAJAYA NAMAH |

जीवमणि भ्राजत्फण
सहस्रविधृत विश्वं भर ।
jiva (जीव, jīva) = spirito vivente
mani (मणि, maṇi) = Gioiello, gemma
bhrajat (भ्राजत्, bhrājat) = che risplende di luce
phana (फण, phaṇa) = (nom.)testa di serpente sollevata
sahasra (सहस्र, sahasra) = 1000
vidhrita (विधृत, vidhṛta) = singola divisa, a parte
vishvam (विश्वम्, viśvam) = tutto, ovunque
bhara (भर, bhara) = (tu) porti
मण्डलायानन्ताय
नागराजाय नमः ।
maṇḍalāya-anantāya
nāgarājāya namaḥ |
Saluto rispettoso verso Ananda che regge il firmamento, re dei serpenti (serpenti degli dei della tradizione vedica)
mandalaya (मण्डलाय, maṇḍalāya) = Sfere del firmamento
anantaya (अनन्ताय, anantāya) = Ananda, re dei serpenti tra gli dei
nagarajaya (नागराजाय, nāgarājāya) = Re dei Naga creature mitologiche spesso raffigurate a forma di serpente
namah (नमः, namaḥ) =saluto rispettoso

ABAHU PURUSHAKARAN
SHANKHACHAKRASI DHARINAM |SAHASRA SHIRASAM SHVETAN
PRANAMAMI PATANJALIM ||

आबाहु पुरुषाकारं
शङ्खचक्रासि धारिणम् ।
ābāhu puruṣākāraṁ
śaṅkhacakrāsi dhāriṇam |
La parte alta del corpo a forma umana, porti in mano una conchiglia (il suono dell’OM), un disco (simbolo dell’infinito) e una spada (simbolo di discernimento)
abahu (आबाहु, ābāhu) = parte alta del corpo
purusha (पुरुष, puruṣa) = anima incarnata umana
akaram (आकारम्, ākāram) = con l’apparenza
shhankha (श्हङ्ख, śhaṅkha) = conchiglia
chakra (चक्र, cakra) = Disco, ruota
asi (असि, asi) = Spada
dharinam (धारिणम्, dhāriṇam) = che porta (in mano)
सहस्र शिरसं श्वेतं
प्रणमामि पतञ्जलिम् ॥
sahasra śirasaṁ śvetaṁ
praṇamāmi patañjalim ||
M iinchino a Patanjali della testa dai mille petali di loto
sahasra (सहस्र, sahasra) = 1000
shirasam (शिरसं, śirasaṁ) = testa
shvetam (श्वेतं, śvetaṁ) = lucente
pranamami (प्रणमामि, praṇamāmi) = mi inchino
patanjalim (पतञ्जलिम्, patañjalim) = a Patanjali (il saggio a cui è attribuita la paternità degli yoga sutra)